Dubai Telegraph - Boom da literatura latino-americana revive nos streamings

EUR -
AED 3.858717
AFN 77.274676
ALL 98.982845
AMD 413.473187
ANG 1.891984
AOA 963.422116
ARS 1114.490873
AUD 1.658868
AWG 1.89375
AZN 1.789971
BAM 1.95742
BBD 2.119674
BDT 127.546752
BGN 1.957786
BHD 0.395975
BIF 3109.202287
BMD 1.050624
BND 1.405376
BOB 7.254071
BRL 6.068933
BSD 1.049779
BTN 91.496579
BWP 14.459758
BYN 3.435575
BYR 20592.236937
BZD 2.108765
CAD 1.499609
CDF 3017.392838
CHF 0.938623
CLF 0.025648
CLP 991.064116
CNY 7.615036
CNH 7.62145
COP 4330.274265
CRC 530.744213
CUC 1.050624
CUP 27.841545
CVE 110.356314
CZK 24.912377
DJF 186.946467
DKK 7.459537
DOP 65.454783
DZD 141.506444
EGP 53.142554
ERN 15.759365
ETB 132.199546
FJD 2.414232
FKP 0.831247
GBP 0.829688
GEL 2.957528
GGP 0.831247
GHS 16.288791
GIP 0.831247
GMD 75.981175
GNF 9091.164406
GTQ 8.107163
GYD 219.958957
HKD 8.1682
HNL 26.893999
HRK 7.537497
HTG 138.049574
HUF 402.515708
IDR 17114.808611
ILS 3.757516
IMP 0.831247
INR 91.046901
IQD 1375.755581
IRR 44420.99229
ISK 145.555295
JEP 0.831247
JMD 165.611813
JOD 0.744919
JPY 156.5567
KES 135.987507
KGS 92.122133
KHR 4208.689798
KMF 493.293327
KPW 945.54602
KRW 1502.557016
KWD 0.324219
KYD 0.867572
KZT 527.778836
LAK 22806.260341
LBP 94221.339949
LKR 310.69153
LRD 209.215624
LSL 19.292422
LTL 3.102221
LVL 0.635512
LYD 5.136447
MAD 10.452887
MDL 19.583746
MGA 4963.852935
MKD 61.765116
MMK 2205.379097
MNT 3640.843887
MOP 8.41335
MRU 42.119972
MUR 48.683752
MVR 16.22314
MWK 1820.026009
MXN 21.489029
MYR 4.634861
MZN 67.114039
NAD 19.292422
NGN 1577.416628
NIO 38.613383
NOK 11.665171
NPR 145.743326
NZD 1.837205
OMR 0.404512
PAB 1.050624
PEN 3.869497
PGK 4.260428
PHP 60.831315
PKR 293.63292
PLN 4.153856
PYG 8295.514024
QAR 3.824202
RON 4.99083
RSD 117.504586
RUB 92.459067
RWF 1474.95847
SAR 3.939606
SBD 8.965956
SCR 15.298515
SDG 631.205201
SEK 11.14288
SGD 1.40609
SHP 0.834853
SLE 24.101504
SLL 22031.072885
SOS 599.584479
SRD 37.255461
STD 21745.802502
SVC 9.193201
SYP 13660.165101
SZL 19.292422
THB 35.211215
TJS 11.453407
TMT 3.673318
TND 3.326422
TOP 2.527039
TRY 38.301719
TTD 7.136276
TWD 34.376756
TZS 2730.983506
UAH 43.823755
UGX 3861.77721
USD 1.050624
UYU 45.034369
UZS 13561.849371
VES 66.541608
VND 26793.717724
VUV 128.17449
WST 2.95843
XAF 657.724436
XAG 0.032947
XAU 0.000358
XCD 2.844185
XDR 0.800109
XOF 657.724436
XPF 119.331742
YER 259.982559
ZAR 19.311379
ZMK 9456.880817
ZMW 29.660129
ZWL 338.300607
Boom da literatura latino-americana revive nos streamings
Boom da literatura latino-americana revive nos streamings / foto: LUIS ROBAYO - AFP

Boom da literatura latino-americana revive nos streamings

Décadas após o boom literário latino-americano que fez do realismo mágico a marca registrada da região, vários de seus livros mais notáveis ganharam nova vida no século XXI com séries em plataformas digitais.

Tamanho do texto:

A chuva de flores amarelas em Macondo, o vilarejo de “Cem anos de solidão”, do colombiano Gabriel García Márquez, os climas oníricos de Comala em “Pedro Páramo”, do mexicano Juan Rulfo, ou os pratos que afetam os sentimentos em “Como água para chocolate”, de sua compatriota Laura Esquivel, agora podem ser vistos em adaptações de streamings.

Disponíveis na Netflix nos dois primeiros casos e na Max no último, eles dão nova vida ao sucesso que começou nas décadas de 1960 e 1970, com García Márquez e Rulfo, entre outros, e depois se estendeu ao longo do tempo com Esquivel e uma segunda geração de autores reconhecidos por sua renovação estética e sua visão latino-americana.

Também adaptaram versões de “O galo de ouro”, do próprio Rulfo, “Travessuras da menina má”, do peruano Mario Vargas Llosa, e “A casa dos espíritos”, da chilena Isabel Allende, que será lançado este ano no Prime Video com produção da própria Allende e de Eva Longoria.

“Aconteceu que todos eles coincidiram no tempo, com poucos meses de diferença”, disse à AFP Francisco Ramos, vice-presidente de conteúdo da Netflix para a América Latina.

Para o produtor mexicano, o que une todos os títulos não é o fato de pertencerem a um “boom”, mas que “são histórias muito boas” que “contam coisas muito interessantes sobre as culturas desses países”.

- "Uma contribuição diferenciada” -

Embora na maioria dos casos sejam romances, esse novo fenômeno inclui duas obras gráficas argentinas que são bem conhecidas não apenas na América Latina.

São elas “Mafalda”, a tira diária que o argentino Quino Quino publicou entre 1964-1973 e que a Netflix adaptará como uma série animada do vencedor do Oscar Juan José Campanella, e a história em quadrinhos de ficção científica “O Eternauta”, do roteirista Héctor Oesterheld e do cartunista Francisco Solano López.

“São dois trabalhos muito específicos, que também têm um alcance internacional, então para nós também é exportar cultura”, explicou Ramos em uma palestra na Argentina, onde chegou para mostrar à imprensa o primeiro episódio de "O Eternauta", que estreará em 30 de abril com o ator Ricardo Darín como personagem principal.

“São interessantes porque fazem parte da cultura popular e, ao mesmo tempo, não se tratam apenas de entretenimento, mas também têm um posicionamento político”, disse à AFP Leonardo Murolo, doutor argentino em comunicação e especialista em narrativas digitais.

Para o professor e pesquisador, em um país “que debate política partidária, militante ou ativista o tempo todo e que faz uma análise crítica de sua história e memória”, esses títulos constituem “uma contribuição diferenciada” para a oferta audiovisual.

- "Histórias super famosas" -

De acordo com um relatório da agência especializada Digital TV Research divulgado em 2024, os assinantes de serviços de streaming na América Latina crescerão 50% até 2029, chegando a 165 milhões de residências. Essa demanda está levando as empresas a procurar títulos que garantam a audiência.

“As plataformas produzem em grandes volumes para ter lançamentos constantes”, disse Murolo. Obras como “Cem anos de solidão”, “Pedro Páramo” ou “O Eternauta” têm muitos elementos culturais da Colômbia, México e Argentina "que são atraentes para gerar identificação”.

Projetos desse tipo devem não apenas atrair o público local curioso para ver “como essas histórias super famosas são contadas”, mas também, ter o potencial de ultrapassar fronteiras.

A primeira temporada da série que adapta a obra-prima de García Márquez, por exemplo, fez sucesso entre os colombianos depois de sua estreia em 11 de dezembro, mas também - de acordo com a Netflix - em sua primeira semana no catálogo, ficou posicionada no Top 3 global entre as séries que não falam inglês e no Top 10 em 38 países.

- Investimento de milhões -

“Teria sido muito difícil, há 20 ou 15 anos, realizar produções dessa escala”, disse Ramos.

Nesse sentido, a Netflix anunciou em 20 de fevereiro que investirá US$ 1 bilhão (valor em 5,7 bilhões de reais na cotação atual) nos próximos quatro anos para produzir séries e filmes no México.

Entretanto, o dinheiro não garante o sucesso de toda adaptação de um clássico, advertiu Murolo.

"Existe o risco de imaginários individuais que o público criou em relação à sua história favorita”, disse ele. "Satisfazer a todos é impossível".

F.El-Yamahy--DT