Dubai Telegraph - Orquestra Amazônica Boliviana revive uma ópera indígena única no mundo

EUR -
AED 3.877778
AFN 71.271515
ALL 98.59535
AMD 413.462933
ANG 1.903582
AOA 961.768186
ARS 1064.199874
AUD 1.625379
AWG 1.900348
AZN 1.843346
BAM 1.962322
BBD 2.132637
BDT 126.220694
BGN 1.953954
BHD 0.398005
BIF 3057.448572
BMD 1.055749
BND 1.418481
BOB 7.299086
BRL 6.272703
BSD 1.056286
BTN 89.185255
BWP 14.429753
BYN 3.456606
BYR 20692.676798
BZD 2.129025
CAD 1.481031
CDF 3029.999267
CHF 0.931894
CLF 0.037395
CLP 1031.83636
CNY 7.651543
CNH 7.651582
COP 4628.930685
CRC 539.49815
CUC 1.055749
CUP 27.977344
CVE 111.566223
CZK 25.273042
DJF 187.628206
DKK 7.458184
DOP 63.819976
DZD 140.950899
EGP 52.437454
ERN 15.836232
ETB 133.507054
FJD 2.395125
FKP 0.83332
GBP 0.833115
GEL 2.887506
GGP 0.83332
GHS 16.46934
GIP 0.83332
GMD 74.957898
GNF 9112.168509
GTQ 8.149084
GYD 220.979199
HKD 8.215206
HNL 26.714787
HRK 7.53093
HTG 138.531727
HUF 412.322879
IDR 16777.537888
ILS 3.858672
IMP 0.83332
INR 89.126896
IQD 1383.711919
IRR 44420.631553
ISK 144.69047
JEP 0.83332
JMD 166.844513
JOD 0.748843
JPY 159.901629
KES 136.719246
KGS 91.632997
KHR 4254.667825
KMF 495.093088
KPW 950.173534
KRW 1471.117329
KWD 0.324558
KYD 0.880213
KZT 530.86939
LAK 23192.531954
LBP 94586.320986
LKR 307.364447
LRD 189.06568
LSL 19.163992
LTL 3.117351
LVL 0.638612
LYD 5.168177
MAD 10.583374
MDL 19.345019
MGA 4942.308894
MKD 61.472338
MMK 3429.030973
MNT 3587.434421
MOP 8.464713
MRU 41.989559
MUR 49.324477
MVR 16.311093
MWK 1831.543826
MXN 21.751081
MYR 4.682246
MZN 67.459492
NAD 19.163992
NGN 1778.999815
NIO 38.869183
NOK 11.691906
NPR 142.691862
NZD 1.791758
OMR 0.406453
PAB 1.056286
PEN 3.982252
PGK 4.259054
PHP 61.948222
PKR 293.502746
PLN 4.303968
PYG 8256.440554
QAR 3.849804
RON 4.975428
RSD 116.964263
RUB 119.459751
RWF 1455.416446
SAR 3.965957
SBD 8.858356
SCR 14.310718
SDG 635.020591
SEK 11.530414
SGD 1.415928
SHP 0.83332
SLE 23.964355
SLL 22138.529802
SOS 603.692095
SRD 37.363475
STD 21851.868948
SVC 9.242806
SYP 2652.600424
SZL 19.160863
THB 36.476158
TJS 11.328181
TMT 3.705678
TND 3.318233
TOP 2.472671
TRY 36.582468
TTD 7.169897
TWD 34.221567
TZS 2793.100662
UAH 43.977519
UGX 3897.862374
USD 1.055749
UYU 45.269382
UZS 13570.781589
VES 49.405441
VND 26800.1837
VUV 125.340621
WST 2.947219
XAF 658.134983
XAG 0.035064
XAU 0.0004
XCD 2.853214
XDR 0.807966
XOF 658.144365
XPF 119.331742
YER 263.857985
ZAR 19.2052
ZMK 9503.007093
ZMW 28.809066
ZWL 339.950688
Orquestra Amazônica Boliviana revive uma ópera indígena única no mundo
Orquestra Amazônica Boliviana revive uma ópera indígena única no mundo / foto: AIZAR RALDES - AFP

Orquestra Amazônica Boliviana revive uma ópera indígena única no mundo

Uma rara ópera barroca escrita por um indígena, cujas partituras estiveram durante séculos em uma igreja na Amazônia boliviana, ganhou vida com uma produção teatral em bésiro - seu dialeto de origem, que corre risco de extinção.

Tamanho do texto:

A orquestra sinfônica da cidade de San Javier, no departamento de Santa Cruz e com quase 19.000 habitantes, interpretou a obra pela primeira vez desde sua descoberta, na década de 1960.

Diante do altar da igreja de San Javier, Yhorgina Algarañaz e Carla Pereyra, de 18 e 36 anos, respectivamente, encenam um diálogo em bésiro entre São Francisco e Santo Inácio.

O bésiro é uma das línguas dos chiquitanos, pequenos povos indígenas que foram agrupados pelos jesuítas na região amazônica no século XVIII.

Usando barbas postiças, túnicas pretas e sandálias, as cantoras trocam olhares antes de entoar a língua dos ancestrais nômades: "siromati ape, asaraimia nuxia nipoxti Tupax" (venha para o céu ver como a casa de Deus é boa).

O público se levanta e aplaude vigorosamente diante do que seria uma interpretação inédita da ópera São Francisco Xavier.

Os historiadores ainda não determinaram se a obra, que data de 1740, também foi apresentada em sua época.

"É uma estreia mundial modesta", exclama emocionado o cubano Eduardo Silveira, de 55 anos, diretor da que é considerada a única ópera conhecida até agora a ser interpretada em bésiro.

A língua nativa faz parte dos 37 dialetos oficialmente reconhecidos na Bolívia, embora hoje em dia seja falado praticamente apenas pelos idosos.

Também é uma das sete línguas em risco de desaparecimento, de acordo com o Instituto Plurinacional de Estudos de Línguas e Culturas do governo. Não há um censo sobre o número atual de falantes.

- Única do mundo -

Há um ano, Silveira e sua orquestra sinfônica de jovens se dedicaram à tarefa de recriar a obra em seu dialeto original, contando com a ajuda do padre e historiador polonês Piotr Nawrot.

Aos violinos, guitarras e violoncelo da música barroca, adicionaram tambores e outros instrumentos nativos como o "sananax", uma espécie de trombeta de bambu.

Ter "a única ópera do mundo com o texto na língua local já é um ganho", destaca Nawrot, de 69 anos.

As partituras haviam sido guardadas zelosamente pelos chiquitanos na igreja de San Rafael, a cerca de 300 km de San Javier.

Na década de 1970, o arquiteto suíço Hans Roth viajou para a Bolívia para restaurar alguns templos jesuítas na Amazônia. Durante sua missão, encontrou milhares de partituras em espanhol e a ilustre ópera em bésiro.

Os historiadores estimam que a obra foi escrita de forma anônima por um indígena evangelizado.

O processo de reconstrução foi concluído nos anos 1990 graças ao impulso de Nawrot e outros especialistas.

"Reconstruir a música não foi tão complicado quanto reconstruir os textos, ainda mais em uma língua diferente que eu não entendo e que poucas pessoas falam", relembra o religioso.

- Aulas de bésiro -

Com a obra restaurada, o cubano Silveira começou a preparar a encenação. Levou um ano para as duas cantoras se familiarizarem com o bésiro.

"Perguntei a pessoas mais velhas como se fala (...) para poder aprender, já que além de ser solista, também tive curiosidade sobre como eles falam", recorda Yhorgina Algarañaz.

A intérprete alternava a preparação da ópera com seu trabalho no mercado vendendo frutas e vegetais.

No final de abril, a obra finalmente ficou pronta. San Javier organizou uma noite especial para o lançamento da ópera barroca indígena.

Silveira já está pensando na próxima apresentação: "Vamos continuar, essa é nossa missão", destaca o diretor, inesperadamente promotor de uma língua em perigo de extinção.

Y.Amjad--DT