Dubai Telegraph - Hit Chinese TV series rekindles sidelined Shanghainese dialect

EUR -
AED 3.872937
AFN 71.98406
ALL 98.091906
AMD 410.866096
ANG 1.906143
AOA 961.670003
ARS 1051.538529
AUD 1.632272
AWG 1.892761
AZN 1.78688
BAM 1.955639
BBD 2.135524
BDT 126.389571
BGN 1.958719
BHD 0.396967
BIF 3123.442259
BMD 1.054463
BND 1.417883
BOB 7.308397
BRL 6.112669
BSD 1.057613
BTN 88.859967
BWP 14.458807
BYN 3.461214
BYR 20667.474556
BZD 2.131924
CAD 1.484525
CDF 3021.036182
CHF 0.936298
CLF 0.037463
CLP 1028.385139
CNY 7.626404
CNH 7.630569
COP 4744.108524
CRC 538.255584
CUC 1.054463
CUP 27.943269
CVE 110.255902
CZK 25.282231
DJF 188.334459
DKK 7.463506
DOP 63.724742
DZD 140.438411
EGP 51.981711
ERN 15.816945
ETB 128.080731
FJD 2.399905
FKP 0.832306
GBP 0.835682
GEL 2.883942
GGP 0.832306
GHS 16.895606
GIP 0.832306
GMD 74.866655
GNF 9114.247908
GTQ 8.168326
GYD 221.171749
HKD 8.209524
HNL 26.709796
HRK 7.521758
HTG 139.038527
HUF 408.190532
IDR 16764.168915
ILS 3.953497
IMP 0.832306
INR 89.07866
IQD 1385.485672
IRR 44384.985073
ISK 145.146573
JEP 0.832306
JMD 167.96614
JOD 0.747716
JPY 162.719462
KES 136.968698
KGS 91.207793
KHR 4272.647429
KMF 491.986057
KPW 949.016289
KRW 1471.951203
KWD 0.32429
KYD 0.881427
KZT 525.596629
LAK 23240.082269
LBP 94711.484574
LKR 308.984503
LRD 194.603942
LSL 19.241512
LTL 3.113555
LVL 0.637834
LYD 5.165574
MAD 10.54413
MDL 19.217414
MGA 4919.594044
MKD 61.604916
MMK 3424.854651
MNT 3583.065175
MOP 8.4808
MRU 42.220516
MUR 49.78149
MVR 16.291279
MWK 1833.948666
MXN 21.467818
MYR 4.713979
MZN 67.379471
NAD 19.241512
NGN 1756.545804
NIO 38.916789
NOK 11.711847
NPR 142.176268
NZD 1.823933
OMR 0.405467
PAB 1.057613
PEN 4.015069
PGK 4.252649
PHP 61.93019
PKR 293.653068
PLN 4.333585
PYG 8252.319033
QAR 3.855582
RON 4.981188
RSD 116.987346
RUB 105.31201
RWF 1452.580136
SAR 3.960705
SBD 8.847386
SCR 14.594236
SDG 634.269903
SEK 11.58238
SGD 1.416884
SHP 0.832306
SLE 23.836999
SLL 22111.566612
SOS 604.450122
SRD 37.238889
STD 21825.25489
SVC 9.254236
SYP 2649.369741
SZL 19.234413
THB 36.807116
TJS 11.27447
TMT 3.701165
TND 3.336825
TOP 2.469654
TRY 36.321315
TTD 7.181407
TWD 34.245582
TZS 2813.267854
UAH 43.686295
UGX 3881.679691
USD 1.054463
UYU 45.386255
UZS 13537.882878
VES 48.222819
VND 26772.815254
VUV 125.187965
WST 2.943629
XAF 655.902876
XAG 0.034868
XAU 0.000411
XCD 2.849739
XDR 0.796734
XOF 655.902876
XPF 119.331742
YER 263.483974
ZAR 19.180378
ZMK 9491.428612
ZMW 29.037604
ZWL 339.536652
  • BCC

    -0.2600

    140.09

    -0.19%

  • SCS

    -0.0400

    13.23

    -0.3%

  • NGG

    0.3800

    62.75

    +0.61%

  • RELX

    -1.5000

    44.45

    -3.37%

  • RBGPF

    61.8400

    61.84

    +100%

  • GSK

    -0.6509

    33.35

    -1.95%

  • RIO

    0.5500

    60.98

    +0.9%

  • JRI

    0.0235

    13.1

    +0.18%

  • CMSC

    0.0200

    24.57

    +0.08%

  • CMSD

    0.0822

    24.44

    +0.34%

  • BCE

    -0.0200

    26.82

    -0.07%

  • AZN

    -1.8100

    63.23

    -2.86%

  • VOD

    0.0900

    8.77

    +1.03%

  • BTI

    0.9000

    36.39

    +2.47%

  • RYCEF

    0.0400

    6.82

    +0.59%

  • BP

    -0.0700

    28.98

    -0.24%

Hit Chinese TV series rekindles sidelined Shanghainese dialect
Hit Chinese TV series rekindles sidelined Shanghainese dialect / Photo: STR - AFP

Hit Chinese TV series rekindles sidelined Shanghainese dialect

A hit Chinese television series set in gritty but glamorous 1990s Shanghai has sparked a wave of nostalgia for the megacity's boom years, and reignited interest in its declining dialect.

Text size:

The highly anticipated "Blossoms Shanghai" is famed Hong Kong film auteur Wong Kar-wai's small screen debut, chronicling its protagonist's rise from nobody to business tycoon during China's economic opening up.

Its cast includes Chinese superstars Hu Ge and Ma Yili, but it is the Shanghainese vernacular spoken by their characters that has stolen the spotlight.

It is a rare starring role for the language, once a valued marker distinguishing locals from outsiders in China's financial hub.

Though it is still spoken by around 14 million people, it has faded from everyday and business use after decades of government efforts to limit local dialects and promote Mandarin.

"Watching (the series) gave me such a sense of familiarity, and I felt very happy that us Shanghainese now had another TV show of our own," 22-year-old local Xie Niyun told AFP as she photographed a "Blossoms" display outside Shanghai's Peace Hotel.

Mandarin is the country's official language, but its 1.4 billion citizens also speak dozens of mutually unintelligible regional tongues.

Beijing officially labels them dialects, though linguists argue many can be considered stand-alone languages.

The release of "Blossoms" last month caused a stir because it can be viewed in both Mandarin and Shanghainese formats, a rare thing for a major TV production.

Social media users have posted tutorials on common Shanghainese phrases and discussed the accuracy of the show's vocabulary.

The buzz is reminiscent of that generated by 2021's romantic comedy "B for Busy", which also used mainly Shanghainese dialogue.

The star power of director Wong and his leads, however, has turbocharged the excitement around "Blossoms".

Fans have flocked to its shooting locations in central Shanghai, including the nearly 100-year-old Peace Hotel and the Art-Deco-style Cathay Theatre.

Across the city, themed walks and menus have sought to capitalise on the series' popularity, while orders for classic snacks eaten on-screen have soared, according to delivery services.

"(Watching "Blossoms"), I feel like we are seeing our parents' halcyon days, when they were our age," Duan, a long-time Shanghai resident in her 30s, told AFP.

Originally from Shandong province, Duan needs subtitles to watch in Shanghainese -- but said she preferred it because "the Mandarin version doesn't quite have the same flavour".

- 'Crisis of inheritance' -

It is unlikely that pop culture alone will restore Shanghainese to anywhere near its former status.

The ruling Communist Party sees Mandarin as a unifying tool to promote its political values and ideology, and has repeatedly sought to curb the use of regional tongues.

Beijing's linguistic policy has sparked protests from southern Guangdong province to Inner Mongolia, while human rights groups say Mandarin is steadily replacing the minority Uyghur language in Xinjiang.

While the use of regional dialects is not banned outright, Mandarin has been privileged for use in schools, business, and official communications -- resulting in local languages gradually losing currency, especially among young people.

In Shanghai, a 1992 government decision to ban Shanghainese in schools caused a "crisis of inheritance", according to Qian Nairong, a prominent linguist.

Mandarin is now the main language in the city, despite recent efforts to reintroduce the vernacular in public transport announcements and at after-school clubs.

At a small language school in the bustling former French Concession, Jason Wang is among a handful of tutors in the city offering formal Shanghainese classes -- though his students are mainly foreigners.

The lack of standardised, up-to-date textbooks is a challenge.

"The topics and content in some of these books can be overly old-fashioned," he told AFP, adding that there was no standard way to transcribe the sounds of Shanghainese, causing problems for beginners.

Wang said he hoped for more representation in films and music, pointing out that Hong Kong culture's huge popularity had caused some people to "learn Cantonese because they loved Cantonese music so much".

"Having more and more films and shows like this for Shanghai will definitely have benefits," he said.

On the streets of Shanghai, a local in his late sixties surnamed Yu said he was optimistic that the dialect was slowly being taken up again.

"It is a culture rooted in Shanghai, it must not be lost," he said.

I.Khan--DT