Dubai Telegraph - Thai authors poised for breakthrough, Hollywood boost

EUR -
AED 3.872734
AFN 72.005736
ALL 98.118186
AMD 410.968376
ANG 1.906708
AOA 961.599428
ARS 1056.404251
AUD 1.628181
AWG 1.892622
AZN 1.792557
BAM 1.956125
BBD 2.136045
BDT 126.421034
BGN 1.958089
BHD 0.397096
BIF 3124.456905
BMD 1.054385
BND 1.418344
BOB 7.310112
BRL 6.111432
BSD 1.057881
BTN 88.882088
BWP 14.462749
BYN 3.46206
BYR 20665.954364
BZD 2.132445
CAD 1.484005
CDF 3020.814401
CHF 0.935893
CLF 0.037437
CLP 1032.991635
CNY 7.627444
CNH 7.634046
COP 4666.361951
CRC 538.42022
CUC 1.054385
CUP 27.941214
CVE 110.283349
CZK 25.258223
DJF 188.382236
DKK 7.458459
DOP 63.744233
DZD 140.480035
EGP 51.984044
ERN 15.815781
ETB 128.119907
FJD 2.399729
FKP 0.832244
GBP 0.834351
GEL 2.883733
GGP 0.832244
GHS 16.899571
GIP 0.832244
GMD 74.861719
GNF 9117.20866
GTQ 8.170359
GYD 221.22366
HKD 8.207705
HNL 26.717966
HRK 7.521204
HTG 139.083693
HUF 407.428254
IDR 16707.527875
ILS 3.953204
IMP 0.832244
INR 89.019917
IQD 1385.823999
IRR 44381.713142
ISK 145.09392
JEP 0.832244
JMD 168.017516
JOD 0.747665
JPY 163.11606
KES 136.996819
KGS 91.207906
KHR 4274.035393
KMF 491.949854
KPW 948.946484
KRW 1468.131511
KWD 0.324266
KYD 0.881655
KZT 525.732457
LAK 23245.757353
LBP 94734.612531
LKR 309.064353
LRD 194.648693
LSL 19.246211
LTL 3.113326
LVL 0.637787
LYD 5.166884
MAD 10.546605
MDL 19.222107
MGA 4921.028776
MKD 61.620252
MMK 3424.602737
MNT 3582.801623
MOP 8.482871
MRU 42.233029
MUR 49.777883
MVR 16.289872
MWK 1834.492213
MXN 21.448266
MYR 4.709414
MZN 67.409471
NAD 19.246485
NGN 1757.428672
NIO 38.929431
NOK 11.673913
NPR 142.216383
NZD 1.797105
OMR 0.405569
PAB 1.057861
PEN 4.016068
PGK 4.25393
PHP 61.918744
PKR 293.731742
PLN 4.3158
PYG 8254.412497
QAR 3.856542
RON 4.977964
RSD 117.02535
RUB 105.312253
RWF 1453.024436
SAR 3.960277
SBD 8.846736
SCR 14.593034
SDG 634.226864
SEK 11.562232
SGD 1.41469
SHP 0.832244
SLE 23.837493
SLL 22109.940199
SOS 604.635005
SRD 37.236149
STD 21823.649537
SVC 9.256628
SYP 2649.174867
SZL 19.239748
THB 36.622995
TJS 11.277062
TMT 3.700893
TND 3.337655
TOP 2.469478
TRY 36.367477
TTD 7.183263
TWD 34.289139
TZS 2804.665046
UAH 43.699036
UGX 3882.590743
USD 1.054385
UYU 45.396692
UZS 13541.252969
VES 48.21917
VND 26755.030203
VUV 125.178757
WST 2.943413
XAF 656.097273
XAG 0.034399
XAU 0.000407
XCD 2.849529
XDR 0.796951
XOF 656.069267
XPF 119.331742
YER 263.464552
ZAR 19.109469
ZMK 9490.735335
ZMW 29.044695
ZWL 339.511677
  • BCC

    -0.2600

    140.09

    -0.19%

  • SCS

    -0.0400

    13.23

    -0.3%

  • NGG

    0.3800

    62.75

    +0.61%

  • GSK

    -0.6509

    33.35

    -1.95%

  • AZN

    -1.8100

    63.23

    -2.86%

  • RIO

    0.5500

    60.98

    +0.9%

  • CMSD

    0.0822

    24.44

    +0.34%

  • BCE

    -0.0200

    26.82

    -0.07%

  • BTI

    0.9000

    36.39

    +2.47%

  • CMSC

    0.0200

    24.57

    +0.08%

  • JRI

    0.0235

    13.1

    +0.18%

  • RYCEF

    0.0400

    6.82

    +0.59%

  • VOD

    0.0900

    8.77

    +1.03%

  • RELX

    -1.5000

    44.45

    -3.37%

  • RBGPF

    61.8400

    61.84

    +100%

  • BP

    -0.0700

    28.98

    -0.24%

Thai authors poised for breakthrough, Hollywood boost
Thai authors poised for breakthrough, Hollywood boost / Photo: Lillian SUWANRUMPHA - AFP

Thai authors poised for breakthrough, Hollywood boost

With a spate of critically lauded novels -- one of them picked up by Netflix -- a new wave of young Thai authors looks poised to break through on the world stage.

Text size:

Thailand boasts a rich literary tradition, with the 1920s seen as a golden age when writers tackled entrenched social issues, but while modern Thai authors have kept up that legacy, they have struggled to make a splash abroad.

That could be about to change.

Pim Wangtechawat's debut novel "The Moon Represents My Heart", released in June, has catapulted her into the small but growing group of Thai authors published internationally -- catching the eye of Hollywood star Gemma Chan and Netflix in the process.

And earlier this year, "Welcome Me to the Kingdom" by Mai Nardone was recognised as a New York Times editor's choice, while Pitchaya Sudbanthad's swirling 2019 novel "Bangkok Wakes to Rain" has won rave reviews.

Many authors dream of a big-name screen adaptation, and Pim was no different.

"When my agent said that someone read your book, and it was Gemma, I screamed," Pim told AFP in a cafe in Bangkok, recalling the moment she learned her novel had been optioned.

The English-language sections of Bangkok bookshops sometimes feel dominated by sleazy crime thrillers playing on the Thai capital's reputation for seediness and vice.

Keen to escape those stereotypes, Pim centred her novel on a time-travelling Chinese family in London and Hong Kong.

"Crazy Rich Asians" star Chan hailed it as a "beautiful exploration of family, love and loss across the generations", but writing it was a nerve-wracking experience for Pim.

"I was very scared at one point because I was like, 'Oh, am I Chinese enough to write this?'" she said.

"And then I think that white authors don't have to question, 'Am I white enough to write this book?'"

Growing up in Bangkok, Pim -- who has the Elvish word for "hope" and Aslan from C.S. Lewis's Narnia books tattooed on her arms -- started off reading European works translated into Thai, before later reading them in the original.

Part of the reason for the lack of internationally respected Thai authors, she said, was the failure of Thai schools to promote a homegrown "literature culture, writing-reading culture, the way they do in the UK for example".

- Soft-pedalling 'soft power'? -

While authors like Pim -- who writes in English -- have been published abroad with success, translated Thai novels remain vanishingly few and far between.

But one author bucking that trend is Uthis Haemamool, whose latest book "The Fabulist" examines the idea of national identity.

Released by Penguin in April, it was his first to be picked up by a foreign publisher, despite his having written multiple award-winning books.

"We question why we can't break through to the foreign market," a palpably frustrated Uthis told AFP.

"Why is nobody interested, is it not good enough?"

One of his translators, Palin Ansusinha -- who also co-founded Soi Squad, a Bangkok literary agency promoting English and Thai translations -- said the kingdom remained a forgotten corner of the literary world.

"I think it's the lack of connection that we have to the global publishing ecosystem," she told AFP.

In the past 15 years, only three Thai books have been translated for the US market, while neighbouring Vietnam has seen 15 translations, according to the Translation Database, which tracks global literature.

Meanwhile, the new government of Prime Minister Srettha Thavisin has made much of its desire to promote Thailand's "soft power", but so far this has focused on food and films, not literature.

Palin says the commitment rings hollow and Bangkok could be doing more to raise the profile of Thai writing.

"There's a lot of buzz around the words 'soft power' right now... I feel like it's been so overused and abused that it has literally no meaning now," she said, suggesting the government only celebrated artists after the fact, rather than nurturing them from the start.

"It's more like cherry-picking on the finished product."

Uthis offered a similar take: "You only see them when they succeed," he said.

A.El-Sewedy--DT